施氏食獅史
Shī Shì shí shī shǐ
История про то, как человек по фамилии Ши поедал львов.
石室詩士施氏, 嗜獅, 誓食十獅。
Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.
Жил в каменной пещере поэт Ши Ши, который любил есть львов и поклялся съесть десять в один присест.
氏時時適市視獅。
Shì shíshí shì shì shì shī.
Он часто ходил на рынок, где смотрел - не завезли ли на продажу львов?
十時, 適十獅適市。
Shí shí, shì shí shī shì shì.
Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок.
是時, 適施氏適市。
Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
В то же время на рынок приехал Ши Ши.
氏視是十獅, 恃矢勢, 使是十獅逝世。
Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shìshì.
Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами.
氏拾是十獅屍, 適石室。
Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.
Он принес трупы десятерых львов в каменную пещеру.
石室濕, 氏使侍拭石室。
Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.
В каменной пещере было сыро. Он приказал слугам прибраться в ней.
石室拭, 氏始試食是十獅。
Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
После того как каменная пещера была прибрана, он принялся за еду.
食時, 始識是十獅, 實十石獅屍。
Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.
И когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов на самом деле были десятью каменными львами.
試釋是事。
Shì shì shì shì.
Попробуй-ка это объясни!
Взято в комментариях у
Еще по теме:
Добавьте меня в друзья, чтобы не пропустить новые публикации
Поделитесь постом с друзьями
Комментарии (0)